Google Insights: ¿Pueden las etiquetas Hreflang incorrectas dañar el SEO?

Google Insights: ¿Pueden las etiquetas Hreflang incorrectas dañar el SEO?


En un episodio reciente del podcast Search Off The Record de Google, Gary Illyes, miembro del equipo de Relaciones de Búsqueda de Google, abordó las preocupaciones sobre la implementación incorrecta de hreflang y su impacto potencial en el SEO.

Errores de Hreflang: ¿menos problemáticos de lo esperado?

Durante la discusión, se le preguntó a Illyes sobre las consecuencias de las anotaciones hreflang no coincidentes y el contenido real de la página.

Específicamente, abordó escenarios en los que una página podría estar etiquetada incorrectamente como un idioma y contener contenido en otro.

Illyes declaró:

«Hasta donde recuerdo, trabajé en la implementación del análisis más la implementación de promoción de hreflang, y en aquel entonces, no causó problemas».

Sin embargo, también señaló que su experiencia directa con esto fue alrededor de 2016, y agregó lo siguiente:

«Eso fue hace unos años… desde entonces, cambiamos tantas cosas que tendría que comprobar si causa problemas».

Degradación del idioma y promoción del país

Proporcionando más contexto, Illyes explicó el enfoque de Google respecto del idioma y la relevancia del país:

“Cuando mencioné LDCP, dije promoción del país de degradación del idioma. Entonces, por ejemplo, si alguien realiza una búsqueda en alemán y su página está en inglés, obtendrá una degradación negativa en los resultados de búsqueda”.

Esto sugiere que, si bien la implementación incorrecta de hreflang podría no causar problemas directamente, el idioma real del contenido sigue desempeñando un papel vital en la relevancia de la búsqueda.

Excepciones a la coincidencia de idiomas

Curiosamente, Illyes señaló que existen excepciones a la coincidencia estricta de idiomas:

“Es menos relevante para la consulta a la persona a menos que estés buscando algo como ‘¿cómo se escribe plátano’… Porque entonces realmente no importa… bueno, no, importa… todavía importa, pero… porque estás buscando algo en inglés, así que pensamos que está bien, si quieres alguna página que explique cómo deletrear banana en inglés, no en alemán”.

Lo que esto significa para ti

Comprender cómo Google maneja las discrepancias de idiomas y hreflang puede ayudar a informar las estrategias internacionales de SEO.

Si bien los sistemas de Google parecen ser algo indulgentes con los errores hreflang, el idioma real del contenido sigue siendo un factor clave en la relevancia de la búsqueda.

Aquí están las principales conclusiones:

  1. Si bien es posible que la implementación incorrecta de hreflang no penalice directamente su sitio, sigue siendo una buena práctica asegurarse de que sus anotaciones reflejen con precisión su contenido.
  2. El idioma real de su contenido parece ser más importante que las anotaciones hreflang para la relevancia de la búsqueda.
  3. Para consultas específicas, como ortografía o temas de aprendizaje de idiomas, Google puede ser más flexible al presentar contenido en varios idiomas.

Como señaló Illyes, los sistemas de Google han cambiado con el tiempo. Continúe monitoreando la documentación y los anuncios oficiales de Google para conocer las mejores prácticas más actualizadas en SEO internacional.

Escuche el episodio completo del podcast a continuación:


Imagen de portada: Longfin Media/Shutterstock

Related Posts
Leave a Reply

Your email address will not be published.Required fields are marked *