John Mueller de Google ofreció una idea de por qué las migraciones de nombres de dominio entre versiones en varios idiomas del mismo sitio web resultaron muy diferentes a pesar de que se siguió el mismo proceso para cada uno de los tres sitios web.
Migrar a diferentes nombres de dominio
La persona que hizo la pregunta mantenía tres sitios web bajo tres dominios de nivel superior de código de país (ccTLD) diferentes. Los ccTLD eran .fr (Francia), .be (Bélgica) y .de (Alemania). El proyecto consistió en una migración de un nombre de dominio a otro, cada uno dentro de su respectivo ccTLD, como ejemplo-1.fr a ejemplo-2.fr.
Cada sitio tenía el mismo contenido pero en diferentes idiomas que correspondían a los países a los que se dirigía cada uno de sus respectivos ccTLD. Por lo tanto, debido a que todo lo relacionado con la migración fue igual, la expectativa razonable era que el resultado de la migración sería el mismo para cada sitio.
Pero ese no fue el caso.
Dos de las tres migraciones de sitios fallaron y se perdió tráfico. Sólo uno de ellos experimentó una transición perfecta.
¿Qué salió mal?
La persona que pidió información sobre lo que salió mal tuiteó:
“Hola @JohnMu,
AlicesGarden (.fr, .be, .de…) migró a Sweeek (.fr, .be, .de…)
.FR y .BE perdieron mucho tráfico el 23 de octubre
Otros TLD tuvieron un buen desempeño.
Redirecciones, canónico, hreflang, contenido, oferta = OK
Migración de la consola de búsqueda = Aceptar¿Qué más podría estar mal?
Tuit original:
Hola @JuanMu,
AlicesGarden (.fr, .be, .de…) migró a Sweeek (.fr, .be, .de…)
.FR y .BE perdieron mucho tráfico el 23 de octubre
Otros TLD tuvieron un buen desempeño.Redirecciones, canónico, hreflang, contenido, oferta = OK
Migración de la consola de búsqueda = Aceptar¿Qué más podría estar mal? pic.twitter.com/95qRoaZzbL
– Quentin Adt (@Quentin_Adt) 16 de abril de 2024
John Mueller tuitea su respuesta
John Mueller de Google respondió que cada sitio es un sitio diferente y debe considerarse de manera diferente incluso si comparten los mismos contenidos (en diferentes idiomas) entre ellos.
Mueller tuiteó:
«No conozco sus sitios, pero incluso si el contenido es el mismo, son sitios esencialmente diferentes (especialmente con ccTLD), por lo que sería normal que una migración los afectara de manera diferente (y esto parece ser una gran diferencia). mientras tanto).”
Aquí está su tweet:
No conozco sus sitios, pero incluso si el contenido es el mismo, son sitios esencialmente diferentes (especialmente con ccTLD), por lo que sería normal que una migración los afectara de manera diferente (y esto parece ser un camino atrás). mientras tanto).
– Juan 🧀… 🧀 (@JohnMu) 23 de abril de 2024
¿Las migraciones de sitios son esencialmente iguales?
Juan hace una observación importante. Es muy posible que la forma en que un sitio se integra en Internet se vea afectada por la migración del sitio, especialmente por la forma en que los usuarios pueden responder a un cambio en la plantilla o en el nombre de dominio. He realizado migraciones de nombres de dominio y han ido bien con una ligera caída temporal. Pero ese era sólo un nombre de dominio a la vez, no varios dominios.
¿Qué podría estar pasando?
Alguien en esa discusión tuiteó para preguntar si habían usado contenido de IA.
La persona que hizo la pregunta original tuiteó su respuesta:
«Sí, un poco de IA para descripciones breves, principalmente en páginas de categorías, pero nada que pueda resultar engañoso desde la perspectiva del usuario final».
¿Podría ser que las dos migraciones del sitio fallaron y una tercera tuvo éxito porque coincidentemente se superpusieron con una actualización? Dado que el alcance del contenido de IA era trivial, probablemente sea poco probable.
La conclusión importante es lo que dijo Mueller, que todos son sitios diferentes y, por lo tanto, el resultado naturalmente debería ser diferente.
Imagen destacada de Shutterstock/William Barton